当前位置:

首页 > 藏品资讯 > 钱币 > 世界错版钱币之最

世界错版钱币之最

作者:艺术网日期:2010-11-29人气:1954 评论: 条发表评论

人们每天都在用货币买着大大小小的物品,可是却很少有人能明确说出这些货币具体的图案,更别提从上面发现错误了。世界上有100多个国家,自然也就有100多种货币。各国尽管对钱币的制作和印刷严格把关,可是还是会时不时地犯些五花八门的“小”错误。最具政治色彩的错误———单词拼写过失

哈萨克斯坦中央银行2005年年尾发行了一批钱币,面值分别为2000坚戈和5000坚戈。可是没多久,他们就发现,纸币上“银行”一词出现拼写错误,本该使用哈萨克语却写成了俄语版的“银行”。

在哈萨克斯坦,语言是一个经常被拿出来争论的话题。在冷战时期,因为受到苏联的影响,哈萨克斯坦人主要讲俄语。然而1991年苏联解体后,哈萨克斯坦也独立成为共和国。为摆脱苏联的影响,政府开始鼓励民众使用哈萨克语,并将其定为国语。

这也难怪一些议员将此事看得极为严重,认为这已经不是单纯的拼写错误,而是一个政治态度问题。尽管中央银行已经在设法回收这些错误纸币,来修改错误,可是部分愤怒的议员却上书总统,要求将纸币集中销毁。最冒险的错误———写错总统名字

如果说单词的拼写还可以原谅的话,那么把领导人的名字写错在某种程度上可就有些冒险了。可是偏偏就有这样糊涂的银行,菲律宾中央银行就是其中一个。

2005年11月,为了及时应对圣诞节期间人们的购物狂潮,菲律宾银行机构当时在欧洲一家造币厂新印制了一批比索,可谁知其中却出现了一个不小的错误。

出问题的是上面印有菲律宾总统阿罗约姓名的100比索的纸币(图2)。由于造币厂的失误和粗心,阿罗约总统的英文拼写有一个字母出了错,“Arroyo”被印成了“Arro-vo”。因为银行也没有在第一时间发现这一错误,所以已经有少量带有此类错误的纸币进入了流通领域。为此,银行一方面采取回收措施减少“错币”继续流通,一方面还专门向阿罗约总统郑重道歉。幸好阿罗约没有生气,不然中央银行行长的“乌纱帽”估计可就不保了。最神奇的错误———“油墨未干勿动”

2002年,英格兰银行发行了1000万张新版面值为5英镑的防伪纸币(图3)。可是没过多久,他们就多次接到公众的电话说,纸币上的数字居然可以用手擦掉。

经过检查,英格兰银行确认有这种可能性。于是英格兰银行立即延迟发行这款新版纸币,并且马上收回银行和邮局尚未发行的5英镑纸币。此事人们不禁令人联想到“油漆未干”的笑话,虽然不甚清楚这个神奇的错误是否是因为纸币上的油墨出了问题,但是出现这种错误绝对可以称得上是难得听到的“奇闻趣事”。最容易犯的错误———印刷出错

最普遍的错误大概要算印刷错误了,印刷者或许可以尽量集中精神使自己少犯错,但是若是机器出了故障可就有点难以防范了。

2000年8月,负责管理欧元的货币政策和印制工作的欧洲中央银行官员痛心地发现,一批刚刚印制好的欧元纸币存在严重的印刷方面的缺陷,致使安全防伪部分出现纰漏,因此不得不将其运回印钞厂。

此外,就连一向以工作严谨著称的日本也曾在货币印刷上栽过跟头。2006年5月,日本国立印刷局宣布说,市面上流通的千元纸币中有3.95万张存在印刷错误,无法在部分自动售货机和自动取款机上使用。

尽管如此,日本央行却并没有回收这些纸币,只是建议调换者前往央行各总行支行进行调换。收回去的钞票是集中销毁还是更改再用却不得而知。

其实,每一种错误一经发现都不可避免地要浪费更多的财力和物力来弥补。对负责货币发行的中央银行来说,遇到这种事情总是要头痛一番。可是对集币爱好者而言,这些都是极为珍贵的收藏品


 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与紫轩藏品网http://www.bjzxcp.com无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

紫轩藏品分享 更多

热门商品

超值推荐

限量热卖

限时降价

more>>