赏“世界文化名人”系列第1组(2)-荷马与“荷马史诗”
作者:紫轩藏品网日期:2011-09-09人气:1771 评论: 条发表评论
相传,我们只能说相传,古希腊一位游吟诗人,或者一位职业乐师。失明,什么也看不见。世界对于他,只有一种颜色,这就是黑色。自然,血管里流动的,是红色的生命,脑海里浮现的,也是五彩的幻想。正因为如此,这位或生于爱琴海之东希俄斯岛,或小亚细亚斯弥尔纳的大诗人,以他的睿智,他的坚毅,他的才思,创作了包括《伊利亚特》和《奥德赛》在内的《荷马史诗》。
荷马,就是带着这样相传的崇高身份与炫目色彩,走进了中国人民银行发行的“世界文化名人”金银纪念币纪念系列。1990年,“世界文化名人”系列第1组以1金4银的形式登台亮相,其中的27克银币之一,就是“荷马”。
个人对“荷马”银币的设计颇有微词。认为设计者创作图稿有两大限制,或传统思维过重,或资料影响太多,因而塑造荷马形象中,过于强调荷马人物的具体细节的真实,忽略了诗人内心折射出的强大气场。通俗地说,外在形象有余,内在气质不足。而这种外在形象的表现,又特别强调诗人“盲”的特征,因此币面上的荷马,只能看到他职业乐师的一面,看不到他游吟诗人的风采。在设计者笔下,荷马的头部微微下倾,双目黯淡,神情也显疲惫之态。这种形象,与《荷马史诗》之父有很大的差异。
但这或许恰恰是我们的审美的误差。因为在此之前,我们读到的荷马,都是崇雄的,伟岸的,神圣到仰之弥高的地步。所以,当“荷马”银币把一个为生活所困的现实版荷马,活生生推到我们面前时,在情感上有一些难以接受。事实上,荷马从来就没有以伟大诗人自居。“荷马”二字,有“人质”之意,很大程度上,荷马就是饱受侮辱的俘虏出身。因为双目失明,所以成为职业乐师,也因此将口头流传几个世纪的诗作,组合成文学巨篇。“荷马”银币上现实版荷马,正因为困顿,因为黯淡,因为疲惫,所以才真切才现实,才特别具有亲和力与可信性。
“荷马”银币的后置背景,是从荷马口中流出的音符。虽然着墨不多,但敌对双方对峙,矛攻盾挡,场面相当激烈。这应该是古希腊长篇叙事史诗《伊利亚特》中的传奇情节。故事叙述的,是公元前12世纪,希腊联军围攻小亚细亚的城市特洛伊的故事,这场战争前后持续了10年。其中重点描绘的,是希腊英雄阿喀琉斯。如果单从画面表现角度,另一部以奥德修斯海上漂泊为主要情节的《奥德赛》,可能更具有挑战性。遇风暴,遇独目巨人,遇风袋,遇女妖,遇雷击,等等,画面感极强。
“荷马”银币的币面特别设计有一把竖琴,这是荷马的最爱,多少年如一日,朝朝夕夕,日夜相伴。荷马两手轻轻拨动,悠扬弦声便清澈而动听地流淌出来。一日复一日,弹奏着,诉说着,长达15693行的《伊利亚特》,12105行《奥德赛》,就这样神奇而平淡地诞生。更神奇的是,近3000年过去,这些动人的乐章,依旧在我们耳边明晰而动人地回荡。(供稿:上海银泰文化艺术品有限公司)
免责声明:本文仅代表作者个人观点,与紫轩藏品网http://www.bjzxcp.com无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。